reprezentare logo Kosson

Know-How

Aspecte practice care privesc activitatea de zi cu zi a breslei.

OWL este un limbaj care are mijloacele expresive să descrie cunoașterea unui anumit segment al realității unui anumit domeniu.

OWL este un limbaj descriptiv pentru exprimarea ontologiilor. Ontologiile sunt vocabulare (un set de enunțuri descriptive precise despre anumite părți ale mediului) organizate formal, care răspund nevoilor unui anumit domeniu, de regulă. Acest limbaj al Web--ului Semantic are capacitatea să reprezinte cunoașterea despre lucruri, grupuri de lucruri și mai ales relațiile care se stabilesc între acestea.

OWL este structurat pe clase, proprietăți, indivizi și valori. Ontologiile OWL sunt considerate în sine a fi documente RDF. OWL face parte din componența Web-ului Semantic: RDF, OWL și SPARQL.

Ce este Web-ul Semantic?

„Web-ul Semantic este webul datelor”.

Add a comment

SKOS este un model pentru structura și conținutul tezaurelor, schemelor de clasificare, listelor de vedete de subiect, taxonomii, folksonomii și a altor tipuri de vocabulare controlate. Acest model este un model de date creat cu intenția de a „interconecta sistemele de organizare a cunoașterii pe Web”. SKOS face parte din inițiativele W3C dedicate transformării web-ului într-un web semantic și intră în categoria vocabularelor.

SKOS este parte a ecosistemului pe care RDF (Resource Description Framework) în stabilește. SKOS este un vocabular RDF. Fiecare concept SKOS este identificat cu un URL unic și se pot forma legături între concepte. SKOS poate fi folosit de sine stătător sau în combinație cu limbaje formale de reprezentare a cunoașterii așa cum este OWL - Web Ontology Language.

Resurse:

Add a comment

20 Ani Web BnF
Biblioteca națională a Franței (BnF) și Institutul național al audiovizualului (INA) au organizat pe 23 noiembrie un simpozion intitulat: « Il était une fois dans le web : 20 ans d’archives de l’internet en France »
http://www.bnf.fr/fr/professionnels/anx_journees_pro_2016/a.jp_161122_23_archivage_web.html

Cadrul juridic e acela al legii depozitului legal, repartizat între două instituții, BnF si INA. Legea DAVDSI din 2006 prevede colectarea automată de către BnF a site-urilor cu extensia .fr si cu alte extensii legate de teritoriul francez, a celor cu extensia .org și .com domiciliate în Franța. INA colectează site-urile legate de radio și televiziune.

http://www.bnf.fr/fr/collections_et_services/livre_presse_medias/a.archives_internet.html
http://www.bnf.fr/fr/professionnels/depot_legal/a.dl_sites_web_mod.html
http://www.institut-national-audiovisuel.fr/collecte-depot-legal-web.html

Bibliografie francofonă :

  1. Gildas Illien, « Le dépôt légal de l'internet en pratique ». Bulletin des bibliothèques de France (BBF), 2008, n° 6, p. 20-27
    http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2008-06-0020-004
  2. Clément Oury, Sylvie Bonnel, « La sélection de sites web dans une bibliothèque nationale encyclopédique : une politique documentaire partagée pour le dépôt légal de l’internet à la BnF », comunicare la IFLA 2014
    http://library.ifla.org/998/1/107-bonnel-fr.pdf
  3. « Les Archives de l’Internet. Une étude prospective sur les représentations et les attentes des utilisateurs potentiels », Philippe Chevallier et Gildas Illien, ancheta BnF, 2011.
    http://www.bnf.fr/documents/enquete_archives_web.pdf
  4. O fișă pe site-ul ENSSIB (Ecole nationale des sciences de l’information et de sbibliothèques), 2012
    http://www.enssib.fr/le-dictionnaire/archivage-du-web
  5. O bibliografie pe site-ul BnF, 2014
    http://www.bnf.fr/documents/dlweb_bibliographie_complete.pdf
Add a comment

logo wayback 210x77

17 miliarde de URL-uri „recoltate”.
273 de miliarde de pagini web de la 361 milioane de siteuri.
510 miliarde de obiecte web care poartă o marcă de timp.
16 petabytes de date stocate.
[SURSA: https://blog.archive.org/2016/10/23/defining-web-pages-web-sites-and-web-captures/]

Internet Archive are 20 de ani și de 10 ani a lucrat cu specialiștii din biblioteci, arhive și toți cei interesați pentru a conserva resursele existente sau care au existat pe web.
Este nevoie de astfel de servicii pentru a oferi generațiilor viitoare șansa de a intra într-un dialog cu noi, cei care le-am creat în ultimii 20 de ani.

Add a comment

Să ne imaginăm dragi colegi cam cum ar arăta propunerea lui Tim Berners-Lee, dacă acum am aplica drepturile de autor auxiliare. Ceea ce aveți mai jos este modelul propus la începutul anilor 90 ai secolului trecut pentru a dezvolta resurse electronice de informare în cadrul CERN.

ancilary Copyright New Information Model - este modelul propus de TBL și reprelucrat. Peste fiecare link intern care indica o relație, am aplicat un semn al copyright-ului pentru a indica absurditatea propunerilor drepturilor de autor auxiliare

Ar fi amuzant dacă nu puțin înspăimântător. Cum ar fi dacă pentru orice ai face în acest moment pe Internet să ți se ceară o taxă per link, per platformă sau per pachet de conținut. Ar fi cel puțin ca un nu cerc al iadului digital, dacă ar fi chiar considerată o astfel de aberație. Dar haideți să continuăm și în acest articol seria gândurilor pe marginea unor demersuri periculoase, dacă ar fi să ignorăm ridicolul.

Digital Single Market - Piața Unică Digitală

La data de 6 mai 2015, Comisia a adoptat „O strategie privind piața unică digitală pentru Europa (COM(2015) 192 final). Acest document este cel care inițiază eforturile de actualizare a cadrului european privind drepturile de autor. Toată tetavura este despre stabilirea cadrului unitar european privind drepturile de autor. În acest articol, explorăm mai departe câteva aspecte pe care le implică efectele adoptării drepturilor auxiliare - ancillary copyright.

Add a comment

Ancillary copyright - drepturi de autor auxiliare

În ajunul încheierii colectării contribuțiilor pentru consultarea publică lansată de Comisia Europeană privind „rolul editurilor în lanțul de valoare al drepturilor de autor și a «excepțiilor privind panorama»”, se pune întrebarea cât de mult trebuie extinse drepturile de autor pentru a împăca interesul creatorilor de informație cu cele ale celor care le citesc, procesează și propagă ca parte a modelului propriu de afaceri.

Pe scurt, înseamnă că agregatorii online de conținut și motoarele de căutare vor plăti o taxă pentru micile fragmente expuse pentru a face trimiterea către conținutul original. Este vorba despre faimoasa „taxă Google” care țintea serviciile de știri ale Google care aduceau fragmente și imagini în conținutul agregat.

Acest cadru de gândire este unul defectuos care conduce la pierderi pentru cei care solicită această taxare. Este cazul Germaniei și al Spaniei. În cazul Spaniei, chiar Asociația Editorilor de Reviste a concluzionat că „nu există nici o justificare empirică sau teoretică pentru introducerea unei taxe care să fie plătită de agregatorii de știri editurilor pentru a face linking către conținutul lor” (Neighbouring rights and wrongs of European copyright law).

Add a comment

În contextul digitizării în masă, bibliotecile au întâmpinat dificultăţi în cazul conţinutului cultural care continuă să fie protejat, iar titularii de drepturi nu se cunosc. Digitizarea conţinutului aflat în domeniul public a fost epuizat de către bibliotecile care au început să demareze proiecte de digitizare a operelor protejate. S-a evidenţiat o categorie aparte, aşa-numitele „opere orfane”.

Conceptul de „operă orfană” a fost introdus pentru a desemna operele pentru care, din motive circumstanţiale, lipsesc datele bibliografice cele mai importante şi nu se pot determina sau contacta deţinătorii de drepturi. Sunt opere care nu au fost „semnate” de către autorul lor intelectual.

Orice utilizare sau exploatare a unei opere orfane presupune un risc juridic, rezultând un „îngheţ” al operei, care devine un element mort şi inert al patrimoniului cultural. La acestea se adaugă alte riscuri legate de prezervarea operei, învechirea sau obsolescenţa suportului sau formatului de fixare, în detrimentul autorului/autorilor operei şi publicului care este privat de o anumită parte a patrimoniului cultural.

Definirea unei opere orfane este problematică datorită incapacităţii unui potenţial utilizator de a identifica şi localiza posesorul drepturilor unei lucrări, dar şi situaţiei în care acesta este localizat, dar permisiunea de a reutiliza opera nu se poate realiza din diferite motive.

Add a comment

Embedr

Embedr este un instrument care permite introducerea în propriile pagini a unor imagini de înaltă calitate.
Datele de atribuire sunt atașate automat atunci când incluzi imaginea de la Embedr în propriul site. Toate imaginile de la Embedr sunt de înaltă rezoluție, au cel puțin 4 megapixeli. Embedr îți permite să te joci cu imaginea. Poți mări, focaliza, tăia și descoperi noi detalii pe imagine. Toate imaginile de la Embedr sunt fie în domeniul public, fie poartă o licență deschisă. Acest lucru permite distribuirea și reutilizarea.

Embedr folosește API-ul Europeana pentru a selecta imagini de la instituțiile de patrimoniu care contribuie.

Embedr este de fapt o implementare a protocolului IIIF - International Image Interoperability Framework (http://iiif.io/). Embedr adaugă o metodă de introducere a imaginilor în propriile pagini, fiind inclusse metadate de proveniență.
Acest instrument se bazează pe tehnologie cu sursă deschisă și este dedicat pentru sectorul patrimoniului (https://github.com/klokantech/embedr).

Mai multe detalii pot fi descoperite accesând http://embedr.eu/

Add a comment

Reforma pentru drepturi de autor echilibrate pentru bibliotecile și arhivele din Europa

Echilibrul drepturilor de autor este esențial. Fără acesta vom eșua în sprijinirea așa cum se cuvine a științei, inovării și dezvoltării, fiind înfrânată ambiția unei piețe digitale unice. Dobândindu-l vom cultiva mai bine cunoașterea dincolo de granițe, vom împlini așteptările persoanelor cu dizabilități și ne vom bucura de toate beneficiile erei digitale. Cerem drepturi de autor echilibrate care să slujească acestor scopuri de care fiecare cetățean european va beneficia.

Add a comment

Cuprins

Ce înseamnă site accesibil

Un site web accesibil înseamnă un site web de calitate care poate fi utilizat de către orice persoană, indiferent ce echipament hardware sau browser foloseşte, indiferent care este limba sa nativă sau dacă el are o dizabilitate, o problemă de sănătate care îl impiedică să folosească site-ul în mod obişnuit. În acest articol nu vom intra în detalii legate de crearea unui site care să ofere conţinutul în mai multe limbi pentru a fi accesibil şi pentru cei care nu sunt vorbitori de limba română.

Add a comment

Subcategorii

Membrii comunității sunt încurajați să folosească această categorie pentru a-și încadra articolele cu tematică dedicată.

Această secțiune va găzdui resurse dedicate celor care sunt obișnuiți să învețe cu ajutorul îndrumărilor filmate.

Această secțiune este dedicată practicii conservării paginilor web.